|
|
|
"Езикът е мост
пред вашия
бизнес,
а не бариера" |
|
|
Често задавани въпроси |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Защо да възложа моя превод на фирма Ангелов Консулт ЕТ? |
|
|
|
|
|
|
|
Защото ние ще подходим максимално отговорно към задачата, която ще ни поставите. Всеки от нашите преводачи има предходен опит в определени области. Това означава, че вашият превод ще попадне при човекa, който ще даде максимално добро качество. И все пак, областите на човешкото познание са безкрайно много, ето защо ние нерядко прибягваме до външни консултанти в определени специалности като медицина, счетоводство, тесни инженерни области и др. Ако пък вашият превод е твърде специализиран, ние ще посветим време да се образоваме във вашата област, за да превеждаме по смисъл, а не по думи. Това е част от нашата отговорност пред вас с цел постигане на максимално високо качество на превода. |
|
|
|
|
|
|
|
И все пак, колко ще струва моят превод? |
|
|
|
|
|
|
|
Цената на всеки превод се определя индивидуално по два критерия: обем и сложност. Обемът се изчислява на база стандартна машинописна страница по БДС, което е традиционно възприет метод за изчисляване на обем в преводаческия бизнес. Една стандартна машинописна страница по БДС е 30 реда х 60 знака = 1’800 знака. Тоест ако крайният текст на вашия превод възлиза, примерно, на 4’500 знака, това означава 2.5 стандартни машинописна страници и ще се таксува като толкова. Това е обективен показател за ценообразуване, който не зависи от графичното разположение на текста или броя на физическите страници и гарантира справедлива цена и за двете страни – клиент и изпълнител. Сложността се определя за всеки текст индивидуално, според тематиката и езиковата двойка, като ние винаги се стремим да дадем минимална и конкурентна цена за изпълнение. Ако вие ни възложите многократно текстове от една и съща област, сложността за нас намалява, а от тук и цената за вас. Обадете ни се за конкретна оферта! |
|
|
|
|
|
|
|
Мога ли да разчитам на конфиденциалност? |
|
|
|
|
|
|
|
Конфиденциалността е част от преводаческата етика, което ние споделяме и изповядваме. Ние няма да предоставяме вашите задания на трети страни, още по-малко на потенциални ваши конкуренти и други заинтересовани лица. Често нашите по-големи корпоративни клиенти включват клаузи за конфиденциалност в договорите си за извършване на преводачески услуги, които ние изпълняваме безусловно. Нашите клиенти са нашият гарант! |
|
|
|
|
|
|
|
Колко бързо ще стане моят превод? |
|
|
|
|
|
|
|
Един факт, който нашите конкуренти няма да ви споделят с готовност, е че за постигане на максимално високо качество на един превод, той трябва да бъде преведен от само един преводач. Това гарантира стилово и терминологично единство на текста. Ето защо, политиката на нашата фирма е да следва този висок стандарт на работа и да възлага всяка задача на само един човек. Ние се стремим да не предоставяме експресна услуга, особени за по-големи обеми за превод. Като стандарт, ние сме възприели средна производителност на един преводач от 3 до 5 страници на ден, според сложността на текста. Въпреки това, ние няма да ви откажем и по-бързо изпълнение, ако обстоятелствата го налагат безусловно, като удвоим нашите усилия, за да постигнем максимална синхронизация на текста чрез координатор и редактор. |
|
|
|
|
|
|
|
В какъв формат ще си получа превода? |
|
|
|
|
|
|
|
Освен разпечатка на хартия, ние ще ви предадем текста в някой от традиционните и най-разпространени компютърни формати като DOC, DOCX, XLS, XLSX, PPT, TXT, RTF, ODT и др. В случай, че превеждаме ваши чертежи, ще получите превода в AutoCAD формат (DWG). Всички софтуерни продукти, с които работим, са лицензирани и официални. Легализираните или официални преводи се представят единствено на разпечатка, върху фирмена бланка с подпис на преводача и печат на фирмата и заверени от съответните институции. |
|
|
|
|
|
|
|
Как ще бъде оформен моят превод? |
|
|
|
|
|
|
|
Преводът ще бъде оформен максимално близо до оригинала, в рамките на нашите възможности, така че да не се налага да го дооформяте и форматирате допълнително. Това включва текст, изображения, таблици, страниране, бележки под линия, съдържание, библиография по страници и др. По-сложни графични и рекламни оформления са предмет на допълнителна услуга (Desktop Publishing), която ние можем да ви предоставим чрез наш доверен подизпълнител. |
|
|
|
|
|
|
|
Как мога да платя? |
|
|
|
|
|
|
|
По банков път. |
|
|
|
|
|
|
Copyright © 2012 Ангелов Консулт ET, всички права запазени |
WEB-дизайн Чавдар Ангелов |
| |